Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du décembre, 2019

#Article 10 : Création du Site Web

Ce dixième et dernier article du blog aura pour objet la création de notre site web associé au projet. Nous avons choisi une mise en forme personnalisée, sur la base d'un modèle trouvé en ligne, et, ayant tous les trois quelques connaissances en HTML/CSS, nous avons ajouté et modifié nous-mêmes les pages dudit site. Il reprend certaines parties de ce blog: présentation de l'équipe, du projet. Nous y avons ajouté une section traitant des programmes utilisés tout au long de notre recherche, ainsi qu'une page dédiée aux données traitée. Par la suite, une section se consacre au script et à son écriture, une aux résultats obtenus, et enfin une à l'analyse de ces résultats. Contrairement à ce blog, le site contiendra plus de visuels et sera probablement un peu plus agréable dans sa navigation. Pour pouvoir travailler ensemble sur les fichiers, ceux-ci ont été partagés sur un drive commun. En effet, il serait autrement compliqué d'y avoir accès aisément depuis différentes

#Article 9 : L’analyse textométrique du corpus

L’article 7 de notre blog s’intitulait « Finalisation du script ». Cependant, il restait dans notre script quelques petites erreurs que nous avons dû corriger. Tout d’abord, il nous a fallu retirer l’aspiration du dump (avec lynx) de notre fonction. En effet, c’est le fichier dump qui doit être converti en UTF-8 dans le cas où l’encodage est autre : ce fichier doit donc être créé avant conversion, et c’est seulement après que les autres opérations (comprises dans la fonction) peuvent être effectuées. De plus, nous n’avions pas précisé de fichier de sortie pour le fichier converti, le texte converti en UTF-8 apparaissait donc dans la console mais n’était enregistré nulle part, ce qui rendait toute l’opération totalement inutile. Ces petites erreurs d’inattention ayant été corrigées, il nous restait encore à créer pour chaque langue un fichier concaténant l’ensemble des dumps en les séparant par des balises (qui servira pour l’analyse avec le logiciel de textométrie iTrameur,